close
親愛的 請告訴我 你現在好嗎 |
Hola viejo dime cómo estás |
別後多年 你我竟沒有再交談 |
Los años pasan y no hemos vuelto a hablar |
請別認為 我已經忘記了你 |
Y no quiero que te pienses,Que me he olvidado de ti. |
至於我 沒為此抱怨過 日子還是一樣的過著 |
Y por mi parte no me puedo quejar,Trabajando como siempre igual. |
卻不得不承認 生命裡 依然充滿著孤寂 |
Aunque confieso que en mi vida,Hay mucha soledad. |
在心裡 你我幾乎是相同的 我卻獨自 發瘋似的如此想著 |
En el fondo tú y yo somos casi igual,Y me vuelvo loco solo con pensar. |
也許 是歲月 已讓你我漸行漸遠 |
Quizás, la vida nos separe cada día más |
也許 是光陰 蹉跎得把我們帶離了現實 |
Quizás, la vida nos aleja de la realidad |
也許 你嚮往沙漠 而我追尋海洋 |
Quizás, tu buscas un desierto y yo busco un mar |
更也許 應該感謝生活 讓我更思念著你 |
Quizás, que gracias a la vida yo te quiero más |
親愛的 請告訴我 你現在好嗎 |
Hola viejo dime cómo estás |
有好多話 想對你傾訴 |
Hay tantas cosas que te quiero explica |
因為我不知道 還能幾許明天 |
Porque uno nunca sabe si mañana esté aqui |
人生路上我們總是背道而馳 讓勇氣 多得像是藉口一般 |
A veces hemos ido marcha atrás,Y la razón siempre querias llevar |
只是 我已經累了 不想再爭辯 |
Pero estoy cansado, No quiero discutir. |
骨子裡 我們幾乎是一樣的 卻只有我獨自一人 發瘋似的如此想著 |
En el fondo tú y yo somos casi igual,Y me vuelvo loco solo con pensar. |
也許 是歲月 已讓你我漸行漸遠 |
Quizás, la vida nos separe cada día más |
也許 是光陰 蹉跎得把我們帶離了現實 |
Quizás, la vida nos aleja de la realidad |
也許 你嚮往沙漠 而我追尋海洋 |
Quizás, tu buscas un desierto y yo busco un mar |
更也許 應該感謝生活 讓我更思念著你 |
Quizás, que gracias a la vida yo te quiero más |
也許是歲月 逼迫你我漸行漸遠 |
Quizás, la vida nos separe cada día más |
也許是光陰 蹉跎得硬把我們帶離了現實 |
Quizás, la vida nos aleja de la realidad |
也許 你有你的理想 而我 也有我的夢 |
Quizás, tu buscas un desierto y yo busco un mar |
更也許 這樣才能教懂自己 有多愛你 |
Quizás, que gracias a la vida yo te quiero más |
親愛的 請告訴我 你現在好嗎 |
Hola viejo dime cómo estás |
別後多年 你我竟沒有再交談 |
Los años pasan y no hemos vuelto a hablar |
請別認為 我已經忘記了你 |
Y no quiero que te pienses,Que me he olvidado de ti. |
全站熱搜